Como ya comentamos hace un par de días, casi con toda probabilidad aquellos dos Zeldas que se filtraron para Nintendo 3DS han resultado ser un completo fake, el diseño de los logos ya no se veía de calidad, pero ahora un traductor de japonés del medio GlitterBerri lo vuelve a confirmar.
Utilizando を en vez de の, que lo hace sin sentidoEn definitiva, son tantos errores que descartamos totalmente que esto haya salido filtrado de las oficinas de Nintendo o cualquiera de sus empresas asociadas, sino que es producto de una broma de alguien que no conoce a fondo la lengua japonesa.
Escribiendo "fuego" en Kanji y "hielo" en katakana hace que el título sea inconsistente, todo debería estar o en katakana o en kanji
Fuente: Glitterberri
No hay comentarios:
Publicar un comentario